統一された聖書社会は、言語が経時的に苦しんで、現在の世界に適応した文学的な美しさを保持するという変更を考慮しています。それはあなたのメッセージが元のテキストのそれと同等であるように翻訳されていますが、それは大声で流暢に読むことができ、そしてそれは理解の問題なしに聞こえることができます。
そして利益
1。翻訳チーム - 翻訳者やレビュー担当者のチームは、ヒスパニック州の世界のさまざまな地域から、さまざまなクリスチャンの告白の男性と女性によって構成されていました。このチームの作品に加えて、テキストはスペイン語圏の世界の代表的なクリスチャンの人々によって検討されてきました。
2. 2。忠実度 - 現在の言語の翻訳は、聖書のテキストの意味とメッセージに忠実度を維持します。この翻訳は、市場での既存のカスティーリオ版の適応ではありません。それは元の言語の直接的な翻訳です:ヘブライ語、アラム、ギリシャ語は、読者がメッセージのさまざまな感情的で感情的で精神的な側面を捉えることができるように行われ、現代の言語学の新しい進歩を考慮に入れることができます。 Exegess現代Biblica。
3。耐性 - 通常、翻訳はソース言語を復号化し、受信言語のコンテンツを転送するというタスクと見なされています。現在の言語への翻訳では、通信としての翻訳が考えられています。受信者は、非常に翻訳を決定するものです。関連する適応と変更が行われた場合にのみ、テキストが受信機にとって重要なものを通信することです。
En esta actualización podrá escuchar los versículos por categorías.
Puedes seleccionar la categoría que más desee para escuchar tus versículos bíblicos;
de esta manera podrá estudiar mas fácil la biblia y al mismo tiempo puedes guardar tus versículos favoritos.