أخذت المجتمعات التوراتية المتحدة في الاعتبار التغيير بأن اللغة تعاني مع مرور الوقت وقد جعلت الترجمة إلى اللغة الحالية، والتي تحتفظ بالجمال الأدبي الذي تتكيف مع العالم الحالي. تمت ترجمته بطريقة ما أن تكون رسالتك ما تعادل النص الأصلي، ولكن بحيث يمكن قراءتها بصوت عال، ويمكن سماعها دون مشاكل في التفاهم.
ميزات وفوائد
1. فريق الترجمة - تم تشكيل فريق المترجمين والمراجعين من قبل الرجال والنساء من اعترافات مسيحية مختلفة، من مناطق مختلفة من العالم الإسباني والتخصصات المختلفة. بالإضافة إلى عمل هذا الفريق، تمت مراجعة النص من قبل الأشخاص المسيحيين التمثيلية من مختلف بلدان العالم الناطقين بالإسبانية.
2. الإخلاص - تحافظ الترجمة باللغة الحالية على الإخلاص مع معنى ورسالة النص التوراتي. هذه الترجمة ليست عملية تكييف لأي نسخة قشتالية موجودة في السوق. إنها ترجمة مباشرة للغات الأصلية: العبرية والآرامية واليونانية، التي نفذت بطريقة يمكن للقارئ أيضا التقاط الجوانب العاطفية والعاطفية والروحية المختلفة للرسالة، مع مراعاة التقدم الجديد لللغويات الحديثة و تفسير Biblica المعاصرة.
3. الطبيعي - عادة ما تعتبر الترجمة مهمة فك تشفير لغة المصدر ونسخ المحتوى في لغة الاستقبال. في الترجمة إلى اللغة الحالية، تم تصور ترجمة الاتصالات. جهاز الاستقبال هو الذي يحدد، في حالة كبيرة، الترجمة. فقط عند إجراء التعديلات والتعديلات ذات الصلة هي أن النص ينقل شيئا كبيرا إلى جهاز الاستقبال.
En esta actualización podrá escuchar los versículos por categorías.
Puedes seleccionar la categoría que más desee para escuchar tus versículos bíblicos;
de esta manera podrá estudiar mas fácil la biblia y al mismo tiempo puedes guardar tus versículos favoritos.