Tasbīḥ (árabe: تسبيح) es una forma de DHIKR que involucra las declaraciones repetitivas de oraciones cortas en el alabanza y la glorificación de Alá en el Islam, diciendo Subḥānallāh (سبحان ٱلله, que significa "Dios es perfecto (libre de errores / defectos) "). Para realizar un seguimiento de contar los falgos de la mano derecha o se usa una Misbaha.
El término Tasbeeh se basa en 3 letras raíces, es decir, 'س [vistas], ب [ba], ح [ha]' de la lengua árabe. El significado de la palabra raíz cuando se escribe significa glorificar. 'Tasbeeh' es una derivación irregular de Subhan, que es la primera palabra de la oración constitutiva del primer tercio de la forma canónica (ver más abajo) de TASBEEH. La palabra significa literalmente, como un verbo, "viajar rápidamente" y, como sustantivo, "deberes" o "ocupación". Sin embargo, en el contexto devocional, Tasbih se refiere a Subhana Allah, que a menudo se usa en el Corán con la preposición "A (عن), que significa" 'Dios es [de] nulo' [de lo que ellos (politeístas) atribuyen a Él] "(al-tawba: 31, al-zumar: 67 et al.). Sin esta preposición, significa algo como "la gloria sea a Dios.
La frase puede traducirse aproximadamente como" alabado ser Dios "o" Gloria (ser) a Dios ". Una traducción más literal es" gratis. es Dios ". O" Void es Dios ". La raíz de la palabra سبحان (SUBḥān) se deriva de la palabra سبح (Sabaḥa = para nadar / flotar en la superficie), dando la frase un significado que Dios está por encima de cualquier imperfección o Falsas descripciones.
La frase a menudo tiene la connotación de elogiar a Dios por su total perfección, lo que implica un rechazo de los elementos o asociaciones antropomorfas con Dios, o cualquier atribución de errores o faltas. Así, sirve como testimonio de la trascendencia de Dios (تنزيه, tanzīh). [2]
, por ejemplo, el Corán dice Subḥāna Llāhi'Mamā yaṣifūn [3] (37: 159; "Gloria sea a Dios [que está libre de] lo que describen ") y la subḥāna llāhi'Mā Yušrikūn [4] (52:43;" La gloria sea a Dios [que está libre de] lo que se asocian con él ").
La frase se menciona en el hadiz S Ahih Bukhari, VBN 5, 57, 50.
No hay una contraparte exacta para esta frase en el idioma inglés, por lo que todos los significados anteriores combinados tienen el significado de esa palabra.
es También se cita a menudo durante la oración islámica (Salat), Suplication (DUA), durante un sermón (Khutba) en la mezquita y durante las interacciones cotidianas entre los musulmanes. En la cultura popular, a menudo se usa para expresar shock o asombro.
Los musulmanes también se les anima a decir la frase 33 veces después de la oración y durante todo el día. Muhammad enseñó a los musulmanes que es uno de los cuatro alabanzas que a Dios le gustan los musulmanes decir continuamente.
✤
Updated Android Support
✤
Digital Counter Added
✤
Minor Bug Fixes
✤
Functionality Improved