การแปลข่าวดีที่ดี (GNT) ก่อนหน้านี้เรียกว่าข่าวดีพระคัมภีร์หรือเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษในปัจจุบันได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกเป็นพระคัมภีร์เต็มรูปแบบในปี 1976 โดย American Bible Society เป็น "ภาษาทั่วไป" ในพระคัมภีร์มันเป็นคำแปลที่ทันสมัยและเรียบง่ายที่ซื่อสัตย์ต่อชาวฮีบรูดั้งเดิม Koine Greek และ Araamicic TextsGNT เป็นรุ่นที่เชื่อถือได้สูง
มันปรากฏตัวครั้งแรกในรูปแบบใหม่ในปี 1966 เป็นข่าวดีสำหรับคนทันสมัย: พันธสัญญาใหม่ในเวอร์ชันภาษาอังกฤษของวันนี้แปลโดย Dr. Robert G. Bratcher ในการปรึกษาหารือกับคณะกรรมการที่ได้รับการแต่งตั้งจาก American Bible Society