Bible audio King James
Pas d'annonces.
La version King James (KJV), également connue sous le nom de King James Bible (KJB) ou simplement la version autorisée (AV), est un anglais Traduction de la Bible chrétienne pour l'Église d'Angleterre, commencé en 1604 et complétée en 1611. Les livres de la version King James incluent les 39 livres de l'Ancien Testament, une section intertestative contenant 14 livres de l'apocrypha et des 27 livres du Nouveau Testament.
Il a été imprimé pour la première fois par l'imprimante King Robert Barker et était la troisième traduction en anglais approuvé par les autorités de l'église anglaise. Le premier avait été la grande Bible, commandé dans le règne du roi Henri VIII (1535) et le second avait été la Bible des évêques de 1568. En janvier 1604, James VI et moi avons convoqué la Conférence de la Cour de Hampton, où un nouvel anglais La version a été conçue en réponse aux problèmes des traductions précédentes perçues par les Puritains, une faction de l'Église d'Angleterre. La traduction est notée pour sa "majesté de style" et a été décrite comme l'un des ouvrages les plus importants de la culture anglaise et une force motrice dans la mise en forme du monde anglophone.
James a donné les traducteurs Instructions destinées à garantir que la nouvelle version serait conforme à la ecclésiologie et refléterait la structure épiscopale de l'Église d'Angleterre et de sa conviction en un clergé ordonné. La traduction a été réalisée par 47 érudits, tous membres de l'Église d'Angleterre. En commun avec la plupart des autres traductions de la période, le Nouveau Testament a été traduit de Grec, l'Ancien Testament d'Hébreu et d'Araméen, et de l'Apocryphe de Grec et de latin. Dans le livre de la prière commune (1662), le texte de la version autorisée a remplacé le texte de la grande Bible pour les lectures d'épître et d'évangélisation (mais pas pour le psalter, qui a considérablement conservé la grande version de la Bible de Coverdale) et a été autorisée par la loi. du Parlement.
Au cours de la première moitié du XVIIIe siècle, la version autorisée était devenue efficacement incontestée comme la traduction anglaise utilisée dans les églises protestantes anglicanes et anglaises, à l'exception des psaumes et de courts passages du livre en commun. Prière de l'église d'Angleterre. Au cours du 18ème siècle, la version autorisée a supporté la Vulgate latine comme la version standard des Écritures pour les érudits anglophones. Avec le développement de l'impression stéréotype au début du XIXe siècle, cette version de la Bible est devenue le livre le plus imprimé de l'histoire, presque toutes ces impressions présentant le texte standard de 1769 largement réédité par Benjamin Blayney à Oxford et presque Toujours omettre les livres de l'apocrypha. Aujourd'hui, le titre non qualifié «Version King James» indique généralement ce texte standard Oxford.